要有電台:黎巴嫩福音派推出調頻電台

在世界最大的經濟危機中堅持不懈,BeLight通過提供希望和當地的阿拉伯語崇拜找到了欣賞的觀眾。

傑森·卡斯帕(HTTPS://WWW.CHRISTIANITYTODAY.COM/NEWS/SEARCH?TYPE=AUTHOR&KEY=JAYSON%20CASPER&DB=TRUE&SEARCHALL=ON

2023年2月8日

 

圖片:由BeLight提供

在黎巴嫩的BeLight基督教電台的主持人

電台首先給諾拉·阿扎爾(Nolla Azar)帶來了名聲,然後給她帶來了耶穌。

今天,她通過一個新的事工,用電台把別人帶給他。

「我知道如何吸引女性的關注,」黎巴嫩BeLight FM的一個下午脫口秀節目《聽你說話》(Listening to You)的主持人說。「我在這裡使用同樣的方法,但為了更高的目的。」

阿扎爾曾與總部位於杜拜的中東最大的媒體公司MBC合作,她於2009年回到黎巴嫩,因為渴望家的溫暖。由於在當地同行業缺乏機會,她感到沮喪,於是她轉而轉向社交媒體,成為一名著名的網紅。

在為女性做播客時,她在抖音上積累了27.5萬粉絲,點擊量為1700萬。盡管如此,她還是感到很空虛,經常向母親抱怨她對自己財務、事業和愛情生活的不滿。

2021年,新冠肺炎的隔離引發了一場屬靈的探索。她有馬龍派天主教(Maronite Catholic)背景,讀關於神的書,看宗教電視,偶然發現一個新的不起眼的電台,並把自己的生命獻給了基督。

如今,她是這個電台收視率最高的主持人之一。

阿扎爾說:「當我第一次來到BeLight時,很難在取悅人們和作為『基督徒』之間找到平衡。」「但是神把我帶到這裡,當我振奮人們的精神的時候,我帶他們轉向耶穌。」

她為電台的雜牌軍帶來日益增長的專業精神,他們越來越受歡迎。BeLight始於2020年感恩節那天,當時阿拉伯人決定在黎巴嫩建立一個由新教徒領導的調頻電台。許多人都有電視製作的背景,但沒有廣播製作的背景。

它以90%的敬拜音樂開始,是從英語最愛歌單和在阿拉伯福音派教堂中流行的主要由埃及人創作的讚美歌曲中挑選出來的。隨著時間的推移,BeLight將口語內容增加到近50%,最初是通過黎巴嫩牧師的佈道錄音,最終發展出自己獨特的節目。

它也為自己贏得了一群觀眾。根據益普索(Ipsos)去年4月的一項廣告調查,由於經濟危機和政治動蕩,現在BeLight已觸及30萬黎巴嫩人。它7.5%的市場份額落後於排名靠前的流行音樂電台(各自平均為11%),但領先於長期以來的天主教徒和穆斯林的服務。

「我們正在盡最大努力,」米麗爾·艾德(Mireille Eid)說,她是BeLight的第一個脫口秀節目《思考明天》(Thought for Tomorrow)的主持人,每週五個早上播出。「人們開心聽到一個充滿希望的信息,而不僅僅是壞消息。」

她隨著這份工作而成長。艾德的背景是戲劇和室內設計,她聲音洪亮,但沒有受過廣播訓練。但她富有感染力的風格和坦率的天性吸引許多人打進電話—請求祈禱或分享他們的故事。

黎巴嫩擁有18個官方宗派,BeLight的聽眾來自其中許多。

「早上好,你們這些美麗的心靈,帶著希望,希望一切都會更美好,」薩拉(Sarah)說,她來自黎巴嫩的楚夫(Chouf),穆斯林異端德魯茲(Druze)居住的山區。「發生在我身上最好的事情就是我認識了你們。」

有些人談論更新改變,卻沒有像在其他國家那樣的恐懼。

「從我的名字你可以看出我的宗教背景,」哈桑(Hassan)說。「但我過去崇拜的神(真主)和我現在崇拜的神是有區別的,現在的神—他帶走了我的罪和羞恥。」

BeLight被正式註冊為一家文化廣播電台,它的編輯政策是不批評任何宗教,也不發表政治觀點。黎巴嫩的福音派約占人口的1%,他們經常哀悼這個國家的宗派現實。

許多天主教徒也是如此。

「在所有的神學中都有財富,反映出基督是我們唯一的生命,」法迪·揚達(Fadi Jandah)說,他是一位馬龍派神父,主持BeLight深夜節目《我渴了》(I am Thirsty),節目名字出自耶穌在十字架上的最後一句話。「我們是一塊馬賽克,如果你移走一塊石頭,它就不完整。」

揚達的出現也增加了BeLight的專業精神,他在基督教媒體方面有20年經驗,包括他的教會的調頻頻道慈善之聲(Voice of Charity)—一個內戰時期的電台,盡管是普世性質的,但在2005年遭到轟炸。

他的晚間節目集中在祈禱上,因為人們在緊張的一天之後終於放鬆了。

「我們需要打破我們對彼此的恐懼。它只會產生驕傲和衝突。」他說。「我很開心能展現教會的全部之美。」

這一願景是由燈塔阿拉伯世界(Lighthouse Arab World)的創始人兼首席執行官埃馬德·達布林(Emad Dabbour)培育出來的,該公司擁有BeLight並為其籌集資金。他來自突尼斯,自2012年以來一直住在黎巴嫩,他欣賞黎巴嫩的宗教自由和多樣性。

但他電台的編輯方針結尾很清晰:用愛和尊重來分享救恩的信息。

「信是從聽道而來,」他引用使徒保羅在羅馬書中的信息說。「我們尋求成為信徒的鼓勵,任何尋求明白基督的人的聲音。」

達布林對專業精神並不陌生。自從認識耶穌後,他就成為了一個穆斯林背景的媒體人物,既不直面也不隱藏他的改信。他曾在黎巴嫩和突尼斯的世俗電視台主持節目,並在阿爾及利亞和埃及露面。他的長篇電影《她的眼淚之子》(Son of Her Tears)記錄了聖奧古斯丁(St. Augustine)的北非生活,並於2017年在地中海城市奧蘭(Oran)和亞歷山大港(Alexandria)的電影節上獲獎。

但是作為一個文化的電台,而不是宗教的,有經濟上的缺陷—廣告必須對所有人開放。因此,BeLight決心保持無商業性,除了它自己的節目以及與實物服務提供者的有限交流。

一個經常播出的是消滅昆蟲的。

「我們有點處於生存模式了,」電台經理努爾·博特魯斯(Noor Botrus)說。「但聽眾告訴我們:『我們正處於風暴之中,當我們傾聽的時候,我們感到平靜。』」

這是他們不眠之夜無法享受的特權。

去年9月,BeLight和許多其他的調頻電台一起縮減了廣播播放時間。現在從淩晨1點到淩晨6點為靜默狀態,該站無法支付維持四個靠發電機供電的共用輸送塔運行所需的天然氣費用。

自2019年以來,黎巴嫩政府的貨幣已經貶值了95%,它每天只提供幾個小時的電力。世界銀行(World Bank)曾表示,此次經濟危機可能是自1850年以來全球最嚴重的三次危機之一。

在某種程度上,BeLight之所以能夠堅持下去,是因為它的外幣捐贈。但由於每年只有80萬美元的運營預算,覆蓋6名全職員工,最近失去了一名主要資助者使他們短缺30萬美元。

相比之下,位於佛羅里達州燈塔註冊地的基督教電台Joy FM每年花費500萬美元(https://db.ministrywatch.com/ministry.php?ein=431793303),覆蓋60名員工。但是,博特魯斯說,如果BeLight的預算能再增加15萬美元,增加第二個頻道,它對黎巴嫩幾乎完整的覆蓋不僅將加強,橫跨全國縱橫交錯的山區和山谷,而且它的節目可能覆蓋鄰國敘利亞的60%。

這種影響已經是國際性的。沙特阿拉伯占BeLight每週節目《簡單媽媽》(Simply Mom)播客下載量的40%。

「如果我們只播放敬拜的歌曲,聽眾將會是信徒,」博特魯斯說。「但我們想向每個人廣播,而脫口秀節目可以吸引他們。」

為了繼續下去,他已經聯繫了當地的牧師和事工。盡管與總體需求相比,其回報並不大,但達布林意識到一些獨特的事情正在發生。

他說:「這是一件新事:當地的信徒正在給予另一個不屬於他們或他們教派的事工,」他說。「我們永遠需要外部資金,但我們希望看到當地教會相信我們所做的事情。」

國際視野(Horizons)(https://www.horizonsinternational.org/lebanon)事工給了一份適度的財政禮物,還有山省(Antelias)的五旬節復活教會(Pentecostal Resurrection Church)。另外10個教會為聽眾提供了免費食物券,當打電話者見面問候牧職人員時可親自領取。

但黎巴嫩浸信會領袖查理·科斯塔(Charlie Costa)說,阿拉伯福音派缺乏一種超越當地教會之外的捐贈文化。95%的事工項目都是基於外國捐款運作的,而在他的教派的27個教會中,近100%集體預算是通過國內和大量黎巴嫩移民成員的什一奉獻來實現的。

這是直到最近的經濟危機之前的情況。科斯塔在國外籌集資金幫助支付牧師的薪水,因為會眾都在努力掙扎維持。

作為查克·斯溫多爾(Chuck Swindoll)的《生活洞察》(Insight for Living)的阿拉伯語代表,科斯塔長期以來通過電台直播(RadioAlive)(http://www.radioalive.org/)建立了一個網路形象。但受到鼓舞能有機會獲得以福音為中心的內容,他和其他人一起免費為BeLight提供他們開發的免費節目。

每一點都有幫助。

「廣播很貴,」科斯塔說。「但作為生活中的一個事實,我們都依賴於外界的支援。」

《空中福音:在阿拉伯世界基督教通過廣播的50年見證》(Gospel in the Air: 50 Years of Christian Witness through Radio in the Arab World)的作者(https://www.strengholt.info/wp-content/uploads/2020/11/Gospel-in-the-Air.pdf)喬斯·斯特倫戈爾特(Jos Strengholt)說,正如福音派電台一直在這個地區一樣。作為一名在埃及有35年經驗的荷蘭聖公會牧師,他說,流行的商業模式是西方事工在當地活動的同時購買廣播時間—向中東聽眾提供阿拉伯語翻譯的信息。

黎巴嫩基督復臨安息日會(Lebanese Seventh-day Adventists)在1953年進行了第一次努力,貝魯特(Beirut)的一個演播室從斯里蘭卡進行廣播。中東教會理事會(Middle East Council of Churches)的前身在十年後從埃塞俄比亞加入廣播電台。環球廣播電台(Trans World Radio,簡稱TWR)於1965年從加勒比海的荷屬安的列斯群島(Netherlands Antilles)發出了阿拉伯語信號。

在西方事工的推動下,每個都依靠黎巴嫩或埃及人的聲音,從國外發出短波或調頻頻率,以觸及更廣泛的地理區域。BeLight正在改變這個模式,直面成本,並要求地方事工參與一個全國性的努力。斯特倫戈爾特希望它能奏效,但他指出,具體針對黎巴嫩—大約550萬國內人以及規模相同或更大的移民—目標是基於更少的外國捐助。

他還希望它可以避免過去的通用節目。在他廣泛的檔案研究中,每一次廣播都感覺就像約翰福音3:16的字面翻譯,複製粘貼西方軼事。

斯特朗戈爾特說:「擁有這樣一個電台是令人驚歎的,但要讓它盡可能接地氣,通過福音的視角來解決社會中的真正問題。」「如果他們這樣做了,那將贏得對福音派團體的尊重。」

有些內容符合他的擔憂。BeLight與現場讚美電台(https://praiselive.org/)合作,這是一家總部位於明尼蘇達州向國際擴張的當代基督教電台。在黎巴嫩,它每天提供一小時的英語敬拜和談話。

總的來說,播放清單只有52%是阿拉伯語的。

其他進口材料還與TWR的塔瑪塔(Talmatha)節目合作,這是一個每天半小時的系列節目,取名阿拉伯語單詞「門徒訓練」。英語和法語的讚美詩歌也穿插在整個定期播放時間。

然而,廣播來源說,許多黎巴嫩人會說三種語言,而且非常國際化。

但BeLight靠自己創造了《無篩檢程式》(Without Filter),旨在打破當地的禁忌,還有《保持最新》(Stay Up to Date),討論技術、電影和社交媒體。它還播放當地製作的《兒童的朋友》(The Children’s Friend),向最年輕的黎巴嫩聽眾介紹耶穌。

在這個曾經繁榮的國家,它給許多人帶來了希望。中產階級已經被掏空了,五分之二的人說(https://www.hrw.org/news/2022/12/12/lebanon-rising-poverty-hunger-amid-economic-crisis)他們難以維持收支平衡,另外三成的人說他們在基本開支方面總是落後。

但在其中一個教堂裡,最貧窮的人的反應是巨大的。

哈穆德神塔教堂(Burj Hammoud Church of God)的牧師賽義德·德布(Saeed Deeb)邀請燈塔的使命和發展主任約翰尼·賈萊克(Johnny Jalek)向他的黎巴嫩下層和敘利亞難民會眾做講道。後來收集到的愛心奉獻是正常的星期日什一奉獻的三倍。

然而,他收到的300萬里拉(lira)現在只相當於60美元。

「這麼多富有的教會可以貢獻更多,」德布說。

其中一個是貝魯特復活教堂(Resurrection Church of Beirut,簡稱RCB,https://www.rcbeirut.org/),它是BeLight在當地最大的支持者。

RCB的牧師西卡馬特·卡索(Hikmat Kashouh)說:「BeLight在傳播基督身體的多樣性、統一性和美麗方面發揮著至關重要的作用,幫助聽眾與神建立聯繫。」「其中一部分是用我們自己的方言來表達敬拜,這使它更感人,更容易實現,更真實。」

來電的聽眾經常問:「西卡馬特的教堂在哪裡?」

在黎巴嫩最大的福音派教會中,RCB旨在保護文化,它通過僱用苦苦掙扎的藝術家向公眾提供打折的音樂課程。它自己的讚美團隊已經製作了18首原創阿拉伯歌曲,其中許多都收錄在2018年的專輯中,其中第二張CD將於今年秋天發行。

該電台還另外開發了30首黎巴嫩方言的歌曲,對曾經相對的音樂荒漠提供播放。除了這些努力,盡管福音派存在了150年,許多黎巴嫩人更喜歡用埃及語創作,以便進入一個更廣泛的市場。(埃及有1.1億人口,是該地區最大的,基督教人口比例為10%,也使其成為最大的阿拉伯語耶穌追隨者社區。)

BeLight相信,其1,300首阿拉伯歌曲的播放清單中包含了90%的最高品質的錄音。黎巴嫩的敬拜領袖製作了大約450首,但只有大約200首是用他們自己的口音唱的。

在其歷史的大部分時間裡,當地教會將讚美詩翻譯並發展成標準阿拉伯語,標準阿拉伯語是沒有人說的,卻與聖經語言的豐富產生共鳴,賈萊克說,他也是一個五旬節派教會的敬拜牧師。流行音樂類似於這個說法—包括典型的黎巴嫩歌手費魯茲(Fairouz)—但是盡管天主教徒在對聖母瑪利亞的虔誠讚美中採用了方言,福音派教徒卻非常謹慎。

「我們把我們的文化和我們的敬拜分開了,」雅拉克(Jalak)說。「但因為我們有黎巴嫩人的身份,使用方言非常有吸引力,因為人們真的與它有聯繫。」

該電台甚至還在實驗聖經。與黎巴嫩聖經協會(Lebanon Bible Society)合作,揚達提供詩篇的朗讀,從原始語言仔細翻譯的。

這個項目有些有爭議。一些黎巴嫩人說,他們地中海東部(黎凡特)的語言是他們自己的語言;另一些人則抗議說,在這個說多種語言的國家,他們對阿拉伯語的熟練程度正在完全下降。

達布林不是一個純粹主義者。BeLight的節目反映了他作為一名出版作家以及其他人作為詩人的語言專業精神。無論如何,目標都是向黎巴嫩榮耀神,在它的許多麻煩中帶來希望。

「我們正在幫助當地教會和更廣泛的社會從黎巴嫩文化中傾聽和了解耶穌。」達布林說,「這是電台應該做的。」

 

這篇文章翻譯自Jayson Casper的在線文章「Let There Be Radio: Lebanese Evangelicals Launch FM Station」

https://www.christianitytoday.com/news/2023/february/lebanon-christian-radio-arabic-evangelicals-belight.html

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。