第二十七章 經注家對穆罕默德娶宰娜卜‧本特‧哲赫什的看法

穆罕默德娶宰娜卜‧本特‧哲赫什(Zainab Bint Jahsh)一事,給老派經注家造成一大難題,必須詳加解釋,並為此辯護。[1]穆斯林稱穆罕默德為人引進了道德條例,但此事並不合規矩。在探討經注家為所發生的事辯護的論點前,先引伊本‧薩阿德(Ibn Sa'd)及泰伯里(al-Tabari)的說法:

穆罕默德‧伊本‧葉哈雅‧伊本‧哈因(Muhammad Ibn Yahya Ibn Hayyan)說,真主使者到宰德‧伊本‧哈里達(Zaid Ibn Haritha)家裡找他,大概當時找他不著,所以他問:「宰德在哪裡?」先知到宰德家裡找他,宰娜卜‧本特‧哲赫什穿著家居服站起來招呼,[2]真主使者卻轉身不看她。她說:「真主使者啊,他不在家,請進來坐吧。我父母都是你的僕人。」真主使者拒絕了。宰娜卜因聽到真主使者在門口,就跳起來趕快去穿衣,怕先知在門外等著。真主使者看見了,很是歡喜,離開那裡的時候說了一句難以理解的話:「讚美引導人心的真主。」宰德回來後,宰娜卜告訴他真主使者來過,他問:「你請他進來坐了沒有?」她說:「有,但他拒絕了。」他問:「你聽見他有說甚麼嗎?」她說:「他走的時候說了一句難懂的話,他說:『讚美引導人心的真主。』」宰德去找真主使者,說:「真主使者啊,我知道你來過,你進來坐了沒有?真主使者啊,我父母都是你的僕人,可能你喜歡宰娜卜,我可以休她的。」真主使者說:「留住你的妻吧。」但宰德還是休了她,她也完成了獨居的合法期。一天真主使者坐著阿伊莎('A'isha)說話時忽然入定,醒來後微笑說:「誰去告訴宰娜卜說,真主從天上給她賜婚呢?」真主使者唸誦經文說:「當時,你對那真主曾施以恩惠,你也曾施以恩惠的人說:你應當挽留你的妻子。」阿伊莎說:「聽說她很漂亮,還有,是真主親自從天上給她賜婚的,所以我說:『她肯定要因此向我們炫耀了。』」真主使者的女奴薩拉曼(Salama)趕快去告訴宰娜卜,她就把正在穿戴著的部分銀器送她了。[3]

宰娜卜常向先知眾妻炫耀說:「你們都是家人定婚的,我卻是真主從七重天上賜婚的。」[4]經注家一致認為穆罕默德娶宰娜卜一事,並他對宰德說的話,正是以下這節經文的降示背景:「當時,你對那真主曾施以恩惠,你也曾施以恩惠的人說:『你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。』你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中,真主是更應當為你所畏懼的,你卻畏懼眾人。當宰德離絕她的時候[5],我以她為你的妻子,以免信士們為他們的義子所離絕的妻子而感覺煩難。真主的命令,是必須奉行的。」(古蘭經33:37)

穆罕默德娶養子的前妻宰娜卜,做法招來對他的很多非議。偽信者說:「穆罕默德禁止人娶自己的媳婦,他卻娶兒子宰德的妻。」[6]阿卜杜拉‧伊本‧歐麥爾(`Abdullah Ibn `Umar)說:「我們一直稱呼他[指宰德]宰德‧伊本‧穆罕默德的。」[7]由於偽信者和其他人對穆罕默德的指摘,令穆罕默德領受另一節經文降示:「穆罕默德不是你們中任何男人的父親,而是真主的使者,和眾先知的封印。真主是全知萬物的。」(古蘭經33:40)阿卜杜拉‧伊本‧歐麥爾說:「我們從前都稱宰德為穆罕默德之子,直至這節經文降示下來:『穆罕默德不是你們中男人的父親。』」[8]

穆斯林經注家對這節的詮釋

穆斯林經注家如此解釋此節:「要知道,穆罕默德,當時你對宰德說[9]:『你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。』」(古蘭經33:37)[10]如傳統所說,當真主使者看見宰娜卜‧本特‧哲赫什的時候,她正在他親屬的約束下,所以真主令先知的心背向她,因為真主知道先知喜歡她了。因此當宰德向他說要休妻時,真主使者命他「挽留妻子」;雖然真主意欲宰德最終休妻,令先知娶她。「真主的命令,是必須奉行的」,指必須向妻子盡義務。[11]一則瓦哈比傳統說,伊本‧宰德說:「先知令宰德‧伊本‧哈里達娶他的表親宰娜卜‧本特‧哲赫什。一天真主使者去找宰德,風吹起了他家的帷幕,讓人看見宰娜卜在裡面,沒戴面紗,先知心裡就讚美她。因著這事,令另一人[指宰德]不想要她,於是來[對真主使者]說:「真主使者啊,我要休妻。」他答道:「她做甚麼令你起疑心了嗎?」他說:「沒有,她沒做甚麼令我起疑心。真主使者啊,她所作的都是好的。」真主使者說:「要留住你的妻,順從真主。」所以真主說:「 當時,你對那真主曾施以恩惠,你也曾施以恩惠的人說:『你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。』你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中。」[意思是]你隱藏了「如果他休她便娶她」的想法。[12]

阿里‧伊本‧侯賽因(`Ali Ibn Husain)說,真主-願他蒙福與高舉-告訴先知宰娜卜會成為他眾妻之一,因此當宰德在先知面前埋怨宰娜卜時,他說:「順服真主,留住你的妻。」但真主說:「你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心。」阿伊莎說:「真主經書所降示的經文,真主使者最想隱藏的,大概是『你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中,真主是更應當為你所畏懼的,你卻畏懼眾人。』」[13]

哈桑(al-Hasan)說,降示經文中,令先知負擔最重的,莫過於「你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中,真主是更應當為你所畏懼的,你卻畏懼眾人。」[14]老派經注家中,只有伊本‧卡西爾(Ibn Kathir,公元1373)不同意此節降示背景乃指穆罕默德與宰德的事,卻沒有為其說法舉證。他說:「伊本‧哲里爾(Ibn Jarir)與伊本‧哈提姆(Ibn Hatim)講許多類似的故事,卻都是錯謬的。」[15]雖然如此,卡西爾卻引述一則較晚期的傳統:「『 你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中』,指真主告訴你,穆罕默德,宰娜卜將會成為你眾妻之一,所以你要對他說:『保留你的妻子。』」[16]

拉齊(al-Razi)認為最大問題在於「真主使者所畏懼」,古蘭經說:「真主是更應當為你所畏懼的,你卻畏懼眾人。」這不是說先知怕眾人,不怕真主,而是說:「真主是唯獨值得畏懼的,你不應畏懼他和眾人,只當單單畏懼他。」[17]眾所周知,拉齊以前並無此說,無疑這是他自己想出來的。

另方面,扎瑪赫薩里(Al-Zamakhshari)卻從另一個角度分析故事。阿伊莎說:

「真主使者若要將降示他的隱諱不說,他會隱瞞這節經文。」若你問:「那麼,當宰德告訴他要休妻時,真主究竟想先知說甚麼?他沒有說,只因直接叫宰德休妻好讓他娶她,似乎不太合適?」我會答:「真主,願他被高舉,真主似乎想他保持緘默,或是對宰德說:『你自己決定吧。』」那麼他就不至於表裡不一,因為真主希望他的先知表裡一致,追求心裡目標要堅定,做事要堅持,也要因時制宜。聖訓說,一次真主使者要處死阿卜杜拉‧伊本‧阿比‧薩赫('Abdullah Ibn Abi Sarh),奧斯曼('Uthman)替他求情,歐麥爾說:「我看著你的臉,你只消眨一下眼,我就下手好不好?」穆罕默德說:「先知不必用眼色下命令,必須表裡一致。」若你說:「真主怎麼會責備他隱諱不說不該說的話?先知有話不會隱諱不說,除非話不恰當,或是違反理性與習俗。真主為何沒有為此責備他,令他抑制慾望,不要愛慕宰娜卜?為何不保護先知,使他免受流言蜚語攻擊?」我會說:「人不都是有這種經驗嗎?有些事情他難以宣之於口,只是心裡知道這是許可的、恰當的,絕對合法的,毋庸置疑的,真主也不會責備的!甚至真實行起來的話,可能成為一道階梯,讓自己一盡義務,在宗教上大有成果,並因此得賞賜。他之所以小心翼翼,是害怕流言攻擊;惟有真心愛真主,有知識的、敬虔的,有真主所賜的洞見,能認清事物真相而不看外表的人才能理解。你們知道嗎?當他們在真主使者家裡吃飯,坐著勾留不想離去,只顧聊天,這實在讓真主使者難受,只是不好意思說他們?真主使者若將心裡話都說出來,命他們離開,他們會覺得難受,甚至會說他壞話。人對某些目標的追求-譬如女子-也屬於難以宣之於口一類。這種想望,不能說是理性上或宗教上的醜陋,因為無關乎自由選擇;再說以合法手段得到心所想的,實在也不醜陋-這是說,真主使者就算不用宰德提出就娶宰娜卜,或是勸他休妻,也沒有問題的,因為宰德心裡已經不在乎她,對她冷漠;但同時間真主使者心裡卻有她。人休妻,讓朋友娶自己的前妻,是可以的。當遷士進麥地那時,輔士在各方面幫助他們,甚至人有兩個妻,會將其中一個給遷士,可見這樣的事在各方面均是沒問題的,不會得罪人,不會傷害宰德,或令他失德。相反,這其實是好事,比如說,這令真主使者的表親[即宰娜卜]有保障,能嫁給德高望重的親戚。經文說,「當宰德離絕她的時候,我以她為你的妻子,以免信士們為他們的義子所離絕的妻子而感覺煩難」,但真主使者隱諱不說,只對宰德說:「你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。」真主為此責備他的使者,因為真主要求他表裡一致,堅持真理,好成為信士的榜樣,凡事應據理力爭,縱使過程艱苦。[18]

扎瑪赫薩里(公元1144)與拉齊(公元1209)的詮釋堪稱代表,後世穆斯林作者所提不過大同小異,詮釋、為這故事辯護的理據都一樣。他們相信這事隱藏著智慧,非人所能理解。[19]我們還看到,無論傳統派或是進步派,都一致認同這種說法。舉例說,穆罕默德‧侯賽因‧哈卡爾(Muhammad Husain Haikal),在反駁維卡(V. Vacca)於《伊斯蘭百科》(Encyclopaedia of Islam)對宰娜卜的說法時就說,這其實是穆罕默德一宗「光榮事蹟」,卻讓東方學者及傳教士當愛情故事來講。他說,「論到宰娜卜‧本特‧哲赫什,東方學者與傳教士將這件事講成愛情故事,然而真實歷史判斷讓人知道,[穆罕默德娶]她這件事,實在是穆罕默德眾多光榮事蹟之一。身為信仰楷模,他在她身上履行聖訓,即,『愛弟兄所愛,人的信仰至此才完全。』將事件描述為穆罕默德娶養子宰德的妻,實在壞了大事。」[20]哈卡爾續說:「這事的意義,一言以概之-憑真心行事!這又怎麼會貶損穆罕默德的偉大、破壞其信息,並先知身分?約束[常]人的律法,對已啟蒙者尚且毫無權柄,何況眾使者與眾先知!摩西不也曾見二人相鬥,一人是他的同胞,一人來自敵方,他不也殺死敵人,違犯不可殺人之法?摩西誠然犯法,不在法的權柄下,但這卻無損他的信息或先知身分,也無損其偉大。耶穌也違犯[自然]法,他卻比摩西更大;穆罕默德與其他先知也是這樣。因為先知的情況不受某個權柄或意欲所限,他生來就超越自然律!」[21]

撇開所有這些點,我們且來問問穆斯林,究竟摩西殺人,還有耶穌由童貞女所生,與穆罕默德和宰娜卜的事件有何關係?學者哈卡爾就以穆罕默德娶宰娜卜一事本身,即足證這非如反對者所說,是一宗愛情故事!他竟不知道可靠的伊斯蘭經典有載,「宰娜卜嫁宰德後,先知的心被她觸動」。[22]薩本尼卻排除了這是愛情故事的可能,他說:「人怎麼會將心愛的處女給別人,然後再娶回她?」[23]又反駁「東方學者」與「傳教士」的謬誤,因他們認為真主讉責穆罕默德暗地裡想要宰娜卜。然而類似東方學者與傳教士所言的「詆毀」,其實早見於伊本‧薩阿德與泰伯里等著作,後人也有引述其說法。伊本‧薩阿德與泰伯里都不是伊斯蘭的敵人,也非「錯謬的東方學者」,他們卻都沒有說,穆罕默德娶宰娜卜只為廢除領養制度,[24]泰伯里時代可沒有這種解釋!

另方面,有深受一些穆斯林基本教義派愛戴的穆斯林作者,卻從此事發現先知另一種美德-他愛婦女!這正好證明他是個完全的男子。[25]首位提出此說的,是阿伊莎‧阿布杜‧拉曼('Ai'sha 'Abnd al-Rahman)。[26]她之坦白,批評了若干作者,他們總是千方百計除掉穆罕默德的人性感受。她評論哈卡爾論先知娶宰娜卜一事說:「難道我是說,侯賽因‧哈卡爾博士捍衛真主使者就錯了嗎?誠然,當他否定使者真心愛宰娜卜,深受她吸引,他反而令事情變得可疑,令我們以為這是不容許的感情,是我們應該排除了。但事實並非如此,我們只應排除受情緒支配的人性。從這事可見,先知雖志切追求所欲,這也是真主容許的,他仍然暫時約束,以免流言蜚語,正顯示出其高尚情操,並能以自控。然而真主堅持他的使者結婚,這既是法律容許、從整體上看也是好的,即『以免信士們為他們的義子所離絕的妻子而感覺煩難』。另一種好處,是宰娜卜有了保障,她能與德高望重的親屬結婚,成為信士之母。然而真主也責備先知隱諱,對宰德說:『你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。』因為真主希望人表裡一致,堅持真理,成為信士榜樣,敢於爭取權益,縱使過程艱苦。」[27]

[1] 比較穆罕默德娶宰娜卜故事不同版本:Annals of al-Tabari,2:563;al-Tabari(經注,22:9;Tabaqat Ibn Sa`d,8:101-102ff.;Ansab al-ashraf,1:433;Usd al-ghaba,5:463;al-Simt al-thamin,頁108;Rudi Paret,Muhammad und der Qur'an,頁144f,Montgomery Watt,Muhammad at Medina(牛津,1956),頁329-331。

[2] 泰伯里提一則傳統說,一天真主使者去找他,宰德家門有一道帷幕,當時讓風吹起了,只見宰娜卜在裡面,沒戴面紗;先知心裡禁不住讚美她。(Annals of al-Tabari,2:453)。

[3] Tabaqat,8:101-102;al-Tabari,2:452ff。

[4] Tabaqat,8:103;al-Tabari,22:12;Ansab al-ashraf,1:435;al-Bukhari,Tawhid 22;Muslim,Tafsir al-Ahzab 33:16。

[5] 阿拉伯文watar 一字一般解作「需要」或「必要」。(Abu Ubaida,Majaz al-Qur'an,Muhammad Fuad Sezgin編輯[貝魯特,1987],2:138;並al-Bukhari,Talaq 11)圖西(Al-Tusi)認為這字指「需要」,所以此節解:當宰德滿足了他的需要後,我以她為你的妻子。(al-Tibyan,8:244)

[6] Tabaqat,3:42。

[7] 同上4:43。

[8] 同上。

[9] 「他是你曾施恩釋放的。」al-Tabari(經註),22:12;al-Razi,25:212;al-Suyuti,5:202。「他是真主曾以伊斯蘭施以恩惠的,那是最大的恩惠。因你(穆罕默德)的引導他得釋放,你也愛他,收為義子。」Mahmud Ibn Umar al-Zamakhshari,al-Kashshaf `an haqa'iq al-tanzil wa `uyun al-aqawil fi Wujuh al-ta'wil(貝魯特,n.d.),2:539。

[10] al-Razi,25:212;al-Baidawi,2:273;al-Kashshaf,1:539。

[11] al-Tabari(經注,22:12;al-Kashshaf,2:359。「她出嫁後真主使者去看她,讓她深深打動,因而說:『讚美真主,他改變人心!』她將這事告訴宰德,當時他的心已經疏遠她,不想要她,她想的話他願意讓她改嫁!宰娜卜聽見穆罕默德讚美真主,就告訴宰德,他聽了就愈發不想要她,希望快快休她,讓真主使者娶她。」

[12] al-Tabari(經注),22:13。

[13] 同上。

[14] 同上;al-Kashshaf,2:539-540。

[15] Ibn Kathir,3:491。

[16] 同上;al-Khazin,5:120。Majma` al-tafasir 指這故事只是傳說。

[17] 全句經文是:「當宰德離絕她的時候,我以她為你的妻子,以免信士們為他們的義子所離絕的妻子而感覺煩難。」拉齊以此節證明,穆罕默德娶宰娜卜不為滿足私慾,而是藉此闡釋教法,因先知言行也會成為法律的。此說值得商榷。(al-Razi,25:212)

[18] al-Kashshaf,3:273ff。

[19] 穆罕默德‧拉什德‧里德哈(Muhammad Rashid Ridha)說:「真主在伊斯蘭裡禁止收養,相關說法亦因而廢除。其中最重要的廢除條例之一,是養父一如親父不許娶媳婦之例,然而當時人很難遵從廢除後的命令,除非有個榜樣,令老少均可依循。所以真主命先知,先吩咐宰德娶宰娜卜,雖然明知道這段婚姻不會長久,明知道她會待慢他,但他仍讓他們結婚,後來衝突愈來愈大,他必須休她了。這時真主降示經文…(Fatawa al-Imam,5:1910)。薩本尼(Al-Sabuni)更簡單直接地說:「關於宰娜卜‧本特‧哲赫什,真主使者娶她,是為了廢除領養制度的異端。(al-Sabuni,2:333)

[20] Da'irat al-ma`arif al-islamiyya,埃及版本的重印(德黑蘭,n.d.),11:29,Hayatu Muhammad,頁333。

[21] Hayatu Muhammad,頁333。

[22] Annals of al-Tabari,8:101ff.,22:13;Usd al-ghaba,5:463ff.;al-Kashshaf,2:539;al-Khazin,5:320(In Majma` al-tafasir)。「她結婚後,真主使者去看她,心裡被她觸動。於是他說:『讚美那改變人心的真主!』她將這事告訴宰德,當時他已經不想要她,她若願意,他寧肯她嫁別人!宰娜卜聽見穆罕默德讚美真主,就告訴宰德,他明白其意思,就愈發不喜歡她,打算休妻,讓真主使者娶她。」(al-Nasafi,5:119 in Majma` al-tafasir)儘管老派經注家想盡辦法詮釋故事,伊本‧薩阿德(Ibn Sa`d says)卻說:「宰德很不捨得她。」(Tabaqat,8:103)似乎較早期的穆罕默德生平作傳者,也留意到這段婚姻之彆扭,所以伊本‧易斯哈格(Ibn Ishaq)從沒提起此事,伊本‧希沙姆(Ibn Hisham)也只草草帶過。(Rudi Paret,Muhammad und der Koran,頁145)

[23] al-Sabuni,2:335

[24] 同上。

[25]「穆罕默德娶宰娜卜的故事正好反映,他是個有情緒、感覺的常人,儘管他企圖掩飾。私人的、人性的一面,深深影響著先知的婚姻。我們看見穆罕默德尋常一面,也受愛情的影響,也有軟弱。現代作者否定這段婚姻裡有人性的因素,但我認為穆斯林應以這位具人性的先知而自豪,他正是真主為人類所揀選的。」(Faruk Muhammad al-Zayat,Mutter der Gläubigen,[慕尼黑,n.d.],頁74f.)這裡舉出Muhammad al-Zayat的著作,是讓讀者看見,穆斯林基本教義派作者常向歐洲讀者展現一種意態,即所有基於先知生活方式「指控伊斯蘭」者,往往太強調他人性、軟弱的一面。除此以外,Muhammad al-Zayat可謂乏善足陳,他不過濃縮了阿伊莎‧阿布杜‧拉曼的博士論文〈先知眾妻〉(''The Wives of the Prophet'')。

[26] 伊斯蘭世界稱她為薩提之女(Bint al-Shati'),以穆罕默德與眾妻為題寫博士論文,1967年於開羅出版,名稱為Nisa' al-Nabi,英譯版為 `A'isha `Abd al-Rahman,The Wives of the Prophet(拉合爾,1971)。

[27] `A'isha `Abd al-Rahman,Nisa' al-Nabi,第十三版(貝魯特,1985),頁161。

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。