作者自序

〔谨呈献拙著于救赎恩主基督耶稣和穆宣同路人〕

编著动机与宗旨

笔者前后用了三四十年的钻研与编撰功夫以完成此书,主要目的是为装备普世汉语基督教会教牧领袖与基督门徒,共同承担普世最大福音未及之穆斯林群体的福音使命〔一般称之为回宣/ 穆宣/ 穆福/ 慕福〕;同时祈盼借着拙著装备有心于穆宣的基督门徒,得以比较深入地认识伊斯兰,有助于排除一些与穆民在信仰交接与对话中的障碍疑难,以便引领慕道者归信基督。

凡有志于回应穆宣挑战的基督门徒,都不得不在信仰上更为深入地知己知彼,尤其是在为福音辩道护教层面的装备。在基‧伊相互碰撞之神学课题上的肤浅、无知或混淆,向来都是穆宣的一大纠结与挫折。神学纠结与挫折之外还需面对来自互异族群、文化、政教权势与灵界的挑战,致使一般教会常把穆宣视为畏途。本书内容多少涉及上述挑战的各层面,但仍是以辩道护教的论述为主轴。

汉语基督教会在面向穆宣比较得力的辩道护教装备可谓刚刚起步,其中最为显著的一项事工即二十多年来附属于以英语为主的answeringislam.org – “安撒灵”网站之汉语(Chinese)平台,内容十分丰富!截至2021年4月汉语网页已发表了1,250万字文稿,约3,220网页,还有约300个共60个小时的视频。“Answering Islam”是当今最知名的福音信仰穆宣网站,含有20多种语言网页,值得加以大力推广〔若.org网路被堵可尝试使用.net网路翻墙;伊教势力乃设法诸般拦阻这网站的广传,宜当代祷支持〕。“安撒灵”撰编出版的《伊斯兰,基督教,真理》一书是汉语事工的一大纸版贡献。

比较之下,近现代英语领域的穆宣辩道护教已有200多年的传承〔若以亨利‧马廷(Henry Martyn,1781-1812)和卡尔‧范德尔(Karl F. Pfander,1803-1865)的穆宣为时标。更早之前以希腊语、叙利亚语、阿拉伯语、拉丁语、德语、法语等撰写的著作不予追述〕。感恩:近年来汉语基督教圈子已有出版些认识伊斯兰与促进穆宣书刊,是个美好开始。然而摆在前头的是普世性的需要与挑战,特别在神学论述与辩道护教层面,有需从西方基督教会承先启后,并共同携手拓展前途境界。求主也从世界各大洲不同区域的基督教会兴起更多穆宣志士。

蒙主恩待,笔者于三四十年前即有契机接触好些英语穆宣辩道护教资料,也有好些机会主持相关培训教导。期间笔者承载日益沉重的负担,即深觉有义务把多年来累积的相关资讯以汉语整理出版,以作为赠送正在踏上普宣/穆宣道路汉语基督教会的一份献礼。笔者祈盼所呈献的“五饼二鱼”得以抛砖引玉化为穆宣同路人的祝福。若拙著对穆宣同路人稍有启迪激励,进而寻求为此任务更多充实装备,己立立人,那将是笔者最大的报赏。

 

撰写立场与学术内涵

笔者乃尽量秉持真理、公正与事实来批判霸权自义的伊斯兰主义;书本所提一切相关的人、事、物没有一样是凭空捏造,都具有伊斯兰权威性典籍为根据〔包括一些“据说”论点〕。至于如何看待与解读相关内容则乃见正见邪、见仁见智,归由阅者慎思明辨。若有某些论点显得偏激,笔者慎重申明其中内容绝非无的放矢,内心更是毫无恶意,纯出自数十年来亲身研究与观感之由衷之言,唯祈盼穆斯林朋友都能脱离伊斯兰主义之蒙蔽与捆绑,得以看见福音真光归信耶稣基督,成为天父的儿女,真正荣神益人。

犹如上述,笔者在本书的论述都有学术凭据。除了列出的书本典籍,更多乃个人数十年来的累积见识;亦有参阅谷歌(Google)公共网站资讯,尤其是Wikipedia/WikiIslam 百科等等网站。但为避免繁琐注脚,当论及早已是公共领域的知识时,笔者乃能省即省不加赘注,唯觉得有需要时直接把资料来源于内文附注。

有需表白本书的论述主要目的并非为提供学术研究引述,而是根据具体知识的剖析与明辩,装备基督门徒晓得如何为信仰辩道护教,己立立人,至终有助于促使穆民晓得真理并获得在基督里的自由。意思是说若有人欲从事学术论述,本书肯定可作个指引,然而相关学者有需针对相关课题亲自作更多的探究。即或如此,笔者确认本书内容所议论的人、事、物都有迹可考,可从相关书籍或网站资讯得到佐证。

 

名词缩称、涵义与经文引录

为求简便笔者有时乃把犹太教和基督宗教缩称为“犹‧基”宗教,而称基督宗教和伊斯兰为“基‧伊”宗教,称阿拉伯和以色列为“阿‧以”;同样有时把穆罕默德缩称为“穆氏”,伊斯兰缩称为“伊教”,穆斯林缩称为“穆民”,古兰经缩称为“古兰”。“基督宗教”乃广义涵盖罗马大公教会、东正教会和藉改教运动崛起的不同宗派基督教会。“基督教”则指与改教运动相关的宗会教派,但有时也指整体基督教会。

有需在此阐明,当笔者把“犹‧基”(Judeo-Christian)相提并论,主要是指旧约经典所涵盖、至终指向耶稣基督的信仰与价值观,而非日后所发展的敌基督塔木德犹太宗教(Talmudic Judaism)。另一方面,当提到涵盖不同源流派系的“基督宗教”时,也并非无视于各源流派系之间的一些差异甚至是差错,而只是在面对与论述伊斯兰“大叙述”(mega-narrative)与“大挑战”中不得不采取的一个进路。笔者所坚持的基督信仰,乃是以耶稣基督为稳固基础,建立在旧约先知与新约使徒之上,从前一次过交付圣徒的福音真道,并为此把自己摆上(林前3:11;弗2:20;犹3)。

一般上伊斯兰/穆斯林名称的汉译在不同地区,甚至于同一地区的不同出版社、不同年代都会有所差异;例如真主的名称有的译为“阿拉”,有的译为“安拉”,笔者乃尽量采用中国大陆比较流行的译词。引录段落的人事物称谓乃照原著。一般穆民名字很长,汉语译版乃从简处理,唯按需要也列出其比较标准的英译名称。为避免提述人名时出现太多标点,一般上只显示其父名,并会在“本/伊本”〔意为“之子” 〕之后加上一点。一般英语参考书目的汉语译名乃照译著,有的尚无〔或笔者不知〕译著者乃笔者暂译。

经文引录方面,除非特别注明,笔者一般上乃引用汉语《和合本圣经》、《马坚汉译古兰经》、英语《新国际版圣经》(New International Version)和尤素夫‧阿里(Yusuf Ali)的古兰经注释本。引用其他版本时会加以注明。一般上“基‧伊”经典不加书号。

 

对穆罕默德的尊称与批判

有需借此阐明,当笔者称穆罕默德为“先知”,如“先知穆氏”,并非把他与犹‧基宗教记录在圣经中的道统“先知”或“使者”等同化,因从基督信仰角度说,穆氏的言行与所建构的伊斯兰显然乃偏离了新旧约圣经道统先知/使者的指标与路线;道统的先知/使者乃是以基督为指标与终极体现。称穆罕默德为“先知/使者”乃是从宗教与社会学的角度,尊重他为普世伊斯兰宗教的先知/使者。

谨此强调:本书针对穆氏的批判,绝非出自无凭的恶意妖魔化,因从社会与宗教学角度说,穆氏堪称为是个伟大宗教家。基督信仰对他的严峻批判,关键因素是伊斯兰实质上已经把穆氏铸造成至高真理准绳、天下完人典范;成为了取代救主耶稣的偶像,并企图以他的宗教颠覆基督福音。同时伊斯兰也把他的古兰经捧为取代圣经的独一天经。因此基督信仰针对穆氏本人、其宗教与经典作出严谨的审核与批判,乃是为阐明真理并为被污蔑的基督福音辩道护教,绝非针对穆斯林的无故恶意挑衅,祈盼穆民谅解、亮察。

 

末了的话

除了不容用以牟利和篡改本书内容,笔者乃欢迎拙著的引录与转载出版;唯若转载出版有需获得笔者或其代理人的字面批准。针对拙著的任何建设性提议都是十分欢迎并为之致谢。当代穆斯林已崛起成为普世第二大宗教群体,其中的多元性与复杂性可想而知,因此穆宣同路人若对穆宣的应对策略与进路具不同看法、作法,那是可理解的。

例如一个挣扎于饱受压制地区的基督门徒,和一个生长于自由安逸社会者在观点、感受与应对策略层面预料会有所差异;一个着重于在多元宗教与文化社区促进睦邻关系(sociological approach)信徒,相对于一个热衷于为福音辩证领人归信基督者(evangelistic approach)的视角与所采取进路意料也会有些不同。

笔者个人所采取的是辩道护教与布道进路,同时尊重在不同处境采取其他进路的同工。然而祈盼无论在何处境,每个基督门徒都能坚持约翰福音4:6与使徒行传4:12所宣告的,即“基督是唯一道路、真理、生命”与“除祂以外,别无拯救”的信仰底线。要回应伊斯兰的挑战,基督门徒之间必须寻求见识上的互补与尊重,更当持守主里的相爱与合一。


Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。