And such it was, for the Quraish in treating him as an equal acknowledged his political status. Ibn Ishaq well remarks that 'when war had ceased and people met in security, then they entered into conversation and every intelligent person with whom the merits of Islam were discussed embraced it.' The increase was certainly rapid now. Referring to the women who came Margoliouth says, 'These welcome visitors easily found new ties at Madina, though some sort of examination had to be undergone to test the genuineness of their faith.'1 The people who would not come are, in this same Sura, bitterly reproved and reminded that the ' flame of hell is prepared for the Infidels,'2 whilst those who had taken the oath of fealty under the tree are promised 'a spirit of secure repose, a speedy victory and a rich booty.' 3 To meet the disappointment caused by the absence of booty the Muslims are told that there is

Other booty, over which ye have not yet had power, but now hath God compassed them for you. Sura Al-Fath (xlviii) 21.

Baidawi says this may refer to the spoils after the defeat of the Huwazin Arabs in the battle of Hunain.4 The Muslims had referred to Muhammad's

[Footnote continued from previous page]
The failure of the Arabs is referred to in:—

The Arabs who took not the field with you will say to thee, ' we were engaged with our property and our families, therefore ask thou pardon for us.' Sura Al-Fath (xlviii) 11.

1 Mohammed, p. 351, and Sura Al-Mumtahinah (lx) 10. See also Raudatu's-Safa, part, ii, vol. ii, pp. 571 ff.
4 Sura Al-Fath (xlviii) 13.
3 Sura Al-Fath (xlviii) 1, 3, 20.
4 Mujahid, quoted by Husain, says it may refer to any victory. Other commentators refer it to the victory at Khaibar. See Khalasatu't-Tafasir, vol. iv, p. 241.


dream and wondered why it had not come to pass. He pointed out that the particular year of its fulfilment was not shown in it, and to pacify them brought another revelation to assure them of its certain fulfilment:—

Now hath God in truth made good to His Apostle the dream in which he said, 'Ye shall surely enter the sacred mosque, if God will, in full security having your head shaved and your haircut; ye shall not fear, for He knoweth what ye know not, and He hath ordained you, besides this, a speedy victory.1
It is He who hath sent His Apostle with the guidance, and the religion of truth, that He may exalt it above every religion. And enough for thee is this testimony on the part of God. Sura Al-Fath (xlviii) 27-8.2

1 According to Baidawi and Husain this refers to the victory at Khaibar. Waqidi says:اور مراد اوس فتح قريب سى فتح خبير هى 'The meaning of this speedy victory,' is the victory of Khaibar.
2 According to Husain the twenty-eighth verse is said to be 'a menace to the followers of other religions than Islam and to apostates from Islam.' Thus:—
اين آيت تهديد جمعى ست كة طالب غير دين اسلام اند و در شا ن آنها كة بعد وصول بشرف اسلام دست از دامن دين متين باز دارند ومرتد شوند
Tafsir-i-Husaini, vol. i, p. 74.—
This is also asserted by other commentators. Thus:—
جو سواى دين اسلام كى كوئى اور دين اختياركرى يهوديت يا نصرانيت يا كجهى هو تو منظور ومقبول نهوكا اور وة ابنى ستى اور كوشش مين محروم ومخذون رهيكا ـ اس آيت نى تمام دينون كو منسوخ كرديا جو كزركئى يا بيدا كئى جائين
'He who chooses any religion other than Islam, whether Judaism, Christianity or any other, will not be approved and accepted, and his efforts will be frustrated and disappointed. This verse abrogates all religions which have preceded or which shall follow (Islam).' Khalasatu't-Tafasir, vol. i, p. 271.
Thus was the claim of Islam to the absolute allegiance of all mankind now made clear to the people of Madina.
A Qadiani commentator says it will become 'the religion of the majority of mankind and that no other religion has had such a future foretold of it.' Holy Qur'an, p. 989.